当前位置:首页 > 器乐 > 长笛 > 正文

水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)

发布日期:2023-11-23 17:01:36 编辑:九州妹妹  浏览
The song lyrics of "Water Dragon Chant (Climbing the Shangxin Pavilion in Jiankang)" by Xin Qiji, a poet of the Song Dynasty, are as follows:

Water Dragon Chant (Climbing the Shangxin Pavilion in Jiankang)

The sky of Chu is a thousand miles of clear autumn,
The water follows the sky to the endless autumn.
The distant mountains and the far sight,
Offer sorrow and hatred, jade hairpins and spiral buns.
The sunset on the roof, in the sound of the broken goose,
A wanderer in the south of the Yangtze River.
I looked at the Wu hook, and slapped the railing all over,
No one knows, the intention of climbing.
Don't say that the bass is delicious, all the west wind,
Has the season eagle returned?
Asking for fields and houses, I'm afraid to be ashamed to see,
Liu Lang's talent and spirit.
What a pity the passing years, the sorrow and rain,
The trees are still like this!
Who can I ask to call, red scarf and green sleeves,
Wipe the tears of the hero!

The original text and translation are from [1](^1^). The song is composed by Wang Liping, a contemporary Chinese musician, and performed by Zhang Jianyi, a male soprano, with flute and piano accompaniment. You can listen to the song here: [2](^2^). I hope you enjoy it. ?

水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)(1)_原文件名:水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)[宋]辛弃疾词 严冬曲-器乐长笛.jpg 水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)(1)_原文件名:水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)[宋]辛弃疾词 严冬曲-器乐长笛3.jpg 水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)(1)_原文件名:水龙吟(登建康赏心亭)(男高音+长笛+钢琴)[宋]辛弃疾词 严冬曲-器乐长笛5.jpg

分类:曲谱专辑
文章为原创文章,转载请注明出处,否则将追究相关法律责任。